208. Arrestation de Jésus. Le mercredi vers minuit
Matthieu |
Marc |
Luc |
Jean |
26,47-56 |
14,43-52 |
22,47-53 |
18,2-11 |
Judas, le traître, |
|||
connaissait bien |
|||
l’endroit, car |
|||
Jésus et ses |
|||
disciples s’y |
|||
étaient maintes |
|||
fois réunis. |
|||
Et aussitôt, |
|||
Comme il parlait |
comme il parlait |
Comme il parlait |
|
encore, |
encore, se |
encore, |
|
survi—nt (174) |
survient (174) |
||
une bande. A sa |
|||
tête marchait le |
|||
présente |
|||
Judas, l’ |
Judas, l’ |
nommé Judas, l’ |
Judas |
un des Douze, |
un des Douze, |
un des Douze, |
|
donc, menant la |
|||
et |
et |
cohorte et des |
|
gardes |
|||
avec lui une |
avec lui une |
||
bande |
bande |
||
nombreuse |
|||
armée de |
armée de |
||
glaives et de |
glaives et de |
||
bâtons, envoyée |
bâtons, |
||
venant de la part |
|||
par les |
détachés par les |
||
grands |
des grands |
grands |
|
prêtres et les |
prêtres, |
prêtres et les |
|
pharisiens, |
|||
arrive là avec |
|||
des lanternes, |
|||
des torches et |
|||
des armes. Alors |
|||
des scribes et |
|||
anciens du |
des anciens. |
||
peuple. Or le |
Or, le |
||
traître leur avait |
traître leur avait |
||
donné ce signe : |
donné ce signe |
||
« Celui |
convenu : « Celui |
||
que je baiserai, c’ |
que je baiserai, c’ |
||
lui ; arrêtez-le. » |
lui ; arrêtez-le et |
||
emmenez-le |
|||
sous bonne |
|||
Et |
garde. » Et |
||
aussitôt |
aussitôt arrivé, |
||
qui |
|||
il s’approcha de |
il s’approcha de |
s approcha de |
|
Jésus |
|||
en disant : |
lui en disant : |
lui |
|
pour lui donner |
|||
« Salut, Rabbi ! », |
« Rabbi », |
||
et il le |
et il le |
||
baisa. Mais |
baisa. |
un bais- |
|
Jésus lui dit : |
er. Jésus lui dit : |
||
(175) « Ami, fais |
(175) |
||
ta besogne. » |
|||
« Judas, c’est |
|||
par un baiser |
|||
que tu livres le |
|||
Fils de |
|||
l’homme ! » |
|||
Voyant ce qui |
|||
allait arriver, les |
|||
compagnons de |
|||
Jésus lui |
|||
demandèrent : |
|||
« Seigneur, faut- |
|||
il frapper du |
|||
glaive ? » |
|||
Jésus, sachant |
|||
tout ce qui allait |
|||
lui arriver, s’ |
|||
avança et leur |
|||
dit : « Qui |
|||
cherchez- |
|||
vous ? » Ils lui |
|||
répondirent : |
|||
« Jésus le |
|||
Nazaréen. » - « C’ |
|||
est moi », leur |
|||
dit-il. Judas, qui |
|||
le livrait, se |
|||
tenait là avec |
|||
eux. Quand |
|||
Jésus leur eut |
|||
dit : « C’est moi », |
|||
ils reculèrent et |
|||
tombèrent à |
|||
terre. Il leur |
|||
demanda à |
|||
nouveau : « Qui |
|||
cherchez- |
|||
vous ? » Ils |
|||
dirent : « Jésus le |
|||
Nazaréen. » - « Je |
|||
vous dis que |
|||
c’est moi, reprit |
|||
Jésus. Si donc c’ |
|||
est moi que vous |
|||
cherchez, |
|||
laissez ceux-là |
|||
partir. » Ainsi |
|||
devait s’ |
|||
accomplir la |
|||
parole qu’il avait |
|||
dite : « Ceux que |
|||
tu m’as donnés, |
|||
je n’en ai pas |
|||
perdu un seul. » |
|||
Alors, s’ |
|||
avançant, ils |
|||
Les autres |
|||
mirent la main |
mirent la main |
||
sur Jésus |
sur |
||
et l’ |
lui et l’ |
||
arrêtèrent. Et |
arrêtèrent. |
Et |
|
(176) voilà qu’ |
(176) |
||
un des |
Alors l’un des |
l’un d’ |
Alors |
eux |
|||
compagnons de |
|||
Jésus, |
|||
assistants, |
|||
Simon-Pierre, |
|||
porta- |
qui portait un |
||
nt la main à |
|||
son |
dégainant son |
||
glaive, le |
glaive, |
glaive, le tira ; il |
|
dégaina, |
|||
frappa le |
frappa le |
frappa le |
en frappa le |
serviteur du |
serviteur du |
serviteur du |
serviteur du |
grand prêtre et |
grand prêtre et |
grand prêtre et |
grand prêtre et |
lui trancha l’ |
lui trancha l’ |
lui trancha l’ |
lui trancha l’ |
oreille. |
oreille. |
oreille droite. |
oreille droite. Ce |
serviteur s’ |
|||
appelait |
|||
Malchus. |
|||
Alors |
|||
Jésus |
Mais Jésus prit |
Jésus |
|
la parole et |
|||
lui dit : (177) |
dit : (177) |
dit à Pierre : |
|
« Laissez ; cela |
|||
suffit. » Et, lui |
|||
touchant l’ |
|||
oreille, il le |
|||
guérit. |
|||
« Rengaine |
« Re- |
||
ton glaive ; |
mets ton glaive |
||
dans le |
|||
fourreau. La |
|||
coupe que m’a |
|||
donnée le Père, |
|||
ne la boirai-je |
|||
pas ? » |
|||
car tous ceux qui |
|||
prennent le |
|||
glaive périront |
|||
par le glaive. |
|||
Penses-tu donc |
|||
que je ne puisse |
|||
faire appel à |
|||
mon Père, qui |
|||
me fournirait |
|||
sur-le-champ |
|||
plus de douze |
|||
légions d’anges ? |
|||
Comment alors |
|||
s’accompliraient |
|||
les Ecritures d’ |
|||
après lesquelles |
|||
il doit en être |
|||
ainsi ? » |
|||
S’adressant à |
|||
eux, |
|||
A ce moment-là |
|||
Jésus |
Jésus leur |
Puis Jésus |
|
dit aux foules : |
dit : |
dit à |
|
ceux qui s’ |
|||
étaient portés |
|||
contre lui, |
|||
grands prêtres, |
|||
chefs des gardes |
|||
du Temple et |
|||
« Suis- |
« Suis- |
anciens : « Suis- |
|
je un brigand, |
je un brigand, |
je un brigand |
|
que vous vous |
que vous vous |
que vous vous |
|
soyez mis en |
soyez mis en |
soyez mis en |
|
campagne avec |
campagne avec |
campagne avec |
|
des glaives et des |
des glaives et des |
des glaives et des |
|
bâtons pour me |
bâtons pour me |
bâtons ? |
|
saisir ? |
saisir ! |
Alors que |
|
Chaque jour j’ |
Chaque jour j’ |
chaque jour j’ |
|
étais assis |
étais |
étais |
|
parmi |
|||
dans |
vous dans |
avec vous dans |
|
le Temple, à |
le Temple, à |
le Temple, |
|
enseigner, et |
enseigner, et |
||
vous ne m’avez |
vous ne m’avez |
vous n’ avez |
|
pas arrêté. » Or |
pas arrêté. |
pas |
|
porté la main |
|||
tout |
|||
Mais |
sur moi. Mais |
||
c- |
c’est |
c’est |
|
eci advint pour |
pour |
||
que |
que les |
||
s’ |
Ecritures s’ |
||
accomplissent |
accomplissent. » |
||
les Ecritures des |
|||
prophètes. |
|||
votre heure et le |
|||
règne des |
|||
ténèbres. » |
|||
Alors les |
|||
disciples |
|||
l’ |
Et, l’ |
||
abandonnèrent |
abandonn- |
||
ant, ils |
|||
tous et s’ |
s’ |
||
enfuirent. |
enfuirent tous. |
||
Un jeune homme |
|||
le suivait, n’ |
|||
ayant pour tout |
|||
(178) |
vêtement qu’un |
(178) |
|
drap, et on le |
|||
saisit ; mais lui, |
|||
lâchant le drap, |
|||
s’enfuit tout nu. |
|||
Matthieu |
Marc |
Luc |
Jean |