190. Parabole des vignerons homicides
Matthieu |
Marc |
Luc |
21,33-46 |
12,1-12 |
20,9-19 |
« Ecoutez une autre |
||
Il se mit à |
Il se mit alors à |
|
leur parler |
||
dire au peuple la |
||
parabole. |
en paraboles : |
parabole que voici : |
Un homme était |
« Un homme |
« Un homme |
propriétaire, et il |
||
planta une vigne ; il l’ |
planta une vigne, l’ |
planta une vigne, |
entoura d’une |
entoura d’une |
|
clôture, y creusa un |
clôture, y creusa un |
|
pressoir et y bâtit une |
pressoir et y bâtit une |
|
tour ; puis il la loua à |
tour ; puis il la loua à |
puis il la loua à |
des vignerons et |
des vignerons et |
des vignerons et |
partit pour |
partit pour |
partit |
l’étranger. |
l’étranger. |
à l’étranger pour |
longtemps. |
||
Quand arriva le |
Le |
Le |
moment |
moment venu, |
moment venu, |
des fruits, il envoya |
il envoya |
il envoya |
vers ces vignerons un |
un |
|
ses serviteurs |
serviteur |
serviteur |
aux vignerons (144) |
aux vignerons (144) |
|
pour en |
pour |
pour |
percevoir |
percevoir d’eux |
|
sa |
se faire remettre sa |
|
sa part des |
sa part d- |
|
les |
||
fruits. |
fruits de la vigne. |
u fruit de la vigne ; |
Mais les vignerons |
Mais |
mais les vignerons |
(145) |
(145) |
|
se saisirent de |
ils se saisirent de lui, |
|
ses serviteurs, |
||
battirent l’un, |
le battirent |
|
et le renvoyèrent les |
le renvoyèrent les |
|
mains vides. |
mains vides, après l’ |
|
avoir battu. |
||
De nouveau, il leur |
Il |
|
envoya un |
envoya encore un |
|
autre serviteur : |
autre serviteur ; et |
|
celui-là aussi, ils le |
celui-là aussi, ils le |
|
frappèrent à la tête et |
||
battirent, |
||
le couvrirent d’ |
le couvrirent d’ |
|
outrages. |
outrages et le renvoy- |
|
èrent les mains vides. |
||
Et il en envoya |
Il en envoya encore |
|
un |
un troisième ; (146) |
|
et lui aussi, |
||
autre : celui-là, ils le |
ils le |
|
blessèrent et le |
||
jetèrent dehors. Le |
||
tuèrent l’autre, en |
tuèrent ; |
|
lapidèrent |
||
un troisième. (146) |
||
puis beaucoup d’ |
||
De nouveau, il envoya |
||
d’autres |
autres : ils battirent |
|
les uns, tuèrent les |
||
autres. Il lui restait |
||
maître de la vigne se |
||
dit alors : ‘Que faire ? |
||
serviteurs, plus |
||
nombreux que les |
||
premiers, et ils les |
||
traitèrent de même. |
||
Finalement, |
||
encore quelqu’un, son |
||
fils bien-aimé ; |
||
Je vais |
||
il leur envoya son |
il le leur envoya |
envoy- |
fils, |
er mon fils bien-aimé ; |
|
en se |
le dernier, en se |
|
peut-être |
||
disant : ‘Ils auront |
disant : ‘Ils auront |
auront- |
des égards |
des égards |
ils pour lui des égards.’ |
pour mon fils.’ Mais |
pour mon fils.’ Mais ces |
Mais, |
les (147) |
à sa vue, les (147) |
|
vignerons, en voyant |
vignerons |
vignerons |
le fils, se dirent par |
se dirent |
se |
devers |
||
eux : |
entre eux : |
faisaient entre eux ce |
‘Voici l’ |
‘Voici l’ |
raisonnement : ‘Voici l’ |
héritier : allons-y ! |
héritier ; allons-y, |
héritier ; |
tuons-le, que |
tuons-le |
tuons-le, pour que |
(148) |
(148) |
|
nous ayons son |
||
héritage.’ |
et l’héritage sera |
l’héritage s- |
Et, le |
à nous.’ Et le |
oit à nous.’ Et, le jetant |
hors de la vigne, |
||
saisissant, ils le |
saisissant, ils |
ils |
jetèrent hors de la |
||
vigne et le tuèrent. |
le tuèrent et le |
le tuèrent. |
jetèrent hors de |
||
Lors donc que |
||
reviendra le maître de |
||
la vigne, que |
la vigne. Que |
Que leur |
fera- |
fera le maître de |
fera donc le maître de |
t-il à ces |
||
vigne- |
la vigne ? |
la vigne ? |
rons-là ? » Ils lui |
||
répondent : « Il |
Il |
Il |
fera |
viendra, fera |
viendra, fera |
misérablement périr |
périr |
périr |
ces misérables, |
ces |
|
et il |
les vignerons et |
vignerons et |
louera |
||
la vigne à d’ |
donnera la vigne à d’ |
donnera la vigne à d’ |
autres vignerons, qui |
autres. |
d’autres. » |
lui en livreront les |
||
fruits en temps voulu. » |
||
A ces mots, ils dirent : |
||
« A Dieu ne plaise ! » |
||
Mais, fixant sur eux |
||
son regard, il |
||
Jésus leur dit : (149) |
leur dit : (149) |
|
« Que |
||
signifie donc ce qui est |
||
« N’avez-vous |
Et n’avez-vous pas |
|
jamais lu dans les |
lu |
|
ce passage de l’ |
||
Ecritures : La pierre |
Ecriture : La pierre |
écrit : La pierre |
qu’avaient rejetée les |
qu’avaient rejetée les |
qu’avaient rejetée les |
bâtisseurs, c’est elle |
bâtisseurs, c’est elle |
bâtisseurs, c’est elle |
qui est devenue pierre |
qui est devenue pierre |
qui est devenue pierre |
de faîte ; c’est là l’ |
de faîte ; c’est là l’ |
de faîte ? |
œuvre du Seigneur et |
œuvre du Seigneur et |
|
elle est admirable à |
elle est admirable à |
|
nos yeux ? Aussi, je |
nos yeux ? » |
|
vous le dis : le |
||
Royaume de Dieu vous |
||
sera retiré pour être |
||
confié à un peuple qui |
||
lui fera produire son |
||
fruit. Celui |
||
qui tombera |
Quiconque tombera |
|
sur cette pierre s’y |
sur cette pierre s’y |
|
fracassera et celui sur |
fracassera et celui sur |
|
qui elle tombera, elle l’ |
qui elle tombera, elle l’ |
|
écrasera. » (150) |
écrasera. » (150) |
|
Sur l’heure, les scribes |
||
et |
||
Les grands prêtres |
les grands prêtres |
|
(151) |
(151) |
|
et les pharisiens, en |
||
entendant ces |
||
paraboles, |
||
Ils cherchaient à |
cherch- |
|
èrent à mettre la main |
||
l’ |
sur lui, |
|
arrêter, mais ils |
mais ils |
|
eurent peur d- |
eurent peur du peuple. |
|
e la foule. Car ils |
Ils |
|
compri- |
avaient bien compris |
avaient bien compris |
rent bien qu’ |
que c’était |
que c’était |
il |
pour eux qu’il avait dit |
pour eux qu’il avait dit |
les visait. Mais, tout en |
||
cherchant à |
||
l’ |
cette parabole. Et le |
cette parabole. |
arrêter, |
||
ils |
laissant, ils s’en |
|
allèrent. |
||
eurent peur des foules, |
||
car elles le tenaient |
||
pour un prophète. |
||
Matthieu |
Marc |
Luc |