Retour au plan        

Numéro précédent : 223

 

Numéro suivant : 225

224. Crucifiement à neuf heures du matin

Matthieu

Marc

Luc

Jean

27,33-35 a

15,22 b-24 a

23,33 a

19,17 b-18 a

     

pour aller

Arrivés (198)

 

Arrivés (198)

 

au lieu

au lieu

au lieu

au lieu

dit Golgotha, c’

dit Golgotha, ce

dit

dit

est-à-dire  

     

                             lieu

qui signifie lieu

   

du Crâne,

du Crâne. Et

du Crâne,

du Crâne,

     

en hébreu

     

Golgotha, où

ils lui donn-

ils lui donnaient

   

èrent à boire du

                                  du

   

vin mêlé de fiel ;

vin mêlé de

   
 

myrrhe, mais il

   

il en goûta et n’

                                 n’

   

en voulut point

en

   

boire.

     
 

prit pas. Puis

   

Quand ils l’

                   ils le

                  ils l’

                   ils le

eurent

     

    crucifié,

    crucifient

y crucifiè-

    crucifiè-

   

rent

rent

27,35 b-37

15,24 b-26

23,34 b

[19,23-24]

     

[Quand les

     

soldats eurent

     

crucifié Jésus,

   

Puis,

 

ils

   

ils prirent

      se partagè-

et se partagent

      se partage-

 

rent

     

          ses

          ses

ant ses

          ses

vêtements,

vêtements

vêtements,

vêtements, dont

   

ils les

ils

     

firent quatre

     

parts, une pour

     

chaque soldat,

     

et la tunique.

     

Cette tunique

     

était sans

     

couture, tissée

     

tout d’une pièce

     

du haut en bas ;

     

ils se dirent

     

entre eux : « Ne

     

la déchirons pas,

     

mais

en tirant

en tirant

       tir-

       tir-

     

ons

              au sort.

              au sort ce

èrent au sort.

               au sort

 

qui reviendrait à

 

qui

     

l’aura. » Ainsi

     

s’accomplissait

     

l’Ecriture : Ils se

     

sont partagés

     

mes habits, ils

     

ont tiré au sort

     

mon vêtement.

     

Voilà ce que

     

firent les

     

soldats.]

 

chacun. C’était

   

(199)

la troisième

(199)

 
 

heure quand ils

   
 

le crucifièrent.

   

Puis, s’étant

     

assis, ils

     

restaient là à le

     

garder.

     

On plaça aussi

     

au-dessus de sa

     
 

L’inscription qui

   
 

indiquait

   

tête le motif de

           le motif de

   

sa

sa

   

condamnation

condamnation

   

ainsi

                               était

   

libellé    : « Celui-

libellée :

   

ci est Jésus, le

                          « Le

   

roi des juifs. »

roi des juifs. »

   

27,38

15,27-28

23,33 b-34 a

19,18 b

   

ainsi que les

 
   

malfaiteurs,

 

Alors sont

     
 

Et avec lui ils

 

  et avec lui

crucifié-

crucifient

   

s avec lui deux

                         deux

 

                         deux

brigands,

brigands,

   
     

autres :

l’un

l’un

l’un

   un de chaque

     

côté, au milieu,

à (200) droite et

à sa           droite,     

à (200) droite et

 

(201) l’autre à

                l’autre à

(201) l’autre à

 

(202) gauche.

 sa          gauche.

(202) gauche.

 
   

Jésus,

Jésus.

   

lui, disait : « Mon

 
   

Père, pardonne-

 
   

leur : ils ne

 
   

savent ce qu’ils

 
   

font. »

 
 

Et cette Ecriture

   

(203)

fut accomplie,

(203)

 
 

qui dit : Et il a été

   
 

mis au rang des

   
 

malfaiteurs.

   

27,39-44

15,29-32

23,35

 

Les passants l’

Les passants l’

Le

 
   

peuple restait là

 
   

et regardait.

 

injuriaient en

injuriaient en

   

hochant la tête

hochant la tête

   

et disant :

et disant : « Hé,

   

« Toi qui détruis

     toi qui détruis

   

le Temple et

le Temple et le

   

                   en trois

rebâtis en trois

   

jours le rebâtis,

jours,

   

sauve-toi toi-

sauve-toi toi-

   

même, si tu es

même

   

Fils de Dieu, et

     

       descends

en descend-

   

         de la croix ! »

ant de la croix ! »

   

Pareillement les

Pareillement les

                                Les

 
   

chefs, eux,

 

grands prêtres

grands prêtres

   
 

avec les scribes

   

se gaussaient

se gaussaient

se

 
   

moquaient.

 

                         et

entre eux et

   

disaient avec les

disaient :

   

scribes et les

     

anciens : « Il en

                       « Il en

                       « Il en

 

a sauvé d’autres

a sauvé d’autres

a sauvé d’autres,

 
   

disaient-ils ; qu’

 

et il ne peut se

et il ne peut se

      il                    se

 

sauver lui-

sauver lui-

sauve    lui-

 

même !   Il est

même !

même, s’il est

 
 

Que le Christ, le

           le Christ

 

roi d’Israël : qu’il

roi d’Israël,

   

descende

descende

   

maintenant de la

maintenant de la

   

croix

croix, pour que

   

                                   et

nous voyions et

   

          nous

que nous

   

croi-

croyions ! »

   

rons en lui ! Il a

     

compté sur

     

Dieu ; que Dieu

     

le délivre

     

maintenant, s’il

     

s’intéresse à lui !

     

Il a bien dit : Je

     

suis Fils de

 

                       de

 

Dieu ! »

 

Dieu, l’Elu ! »

 

Même les

Même

   
 

ceux qui étaient

   

brigands

     

crucifiés avec

crucifiés avec

   

lui l’

lui l’

   

outrageaient

outrageaient.

   

de la sorte.

     
   

23,36-43

19,19-22

   

Les soldats

 
   

aussi se

 
   

gaussèrent de

 
   

lui : s’

 
   

approchant pour

 
   

lui présenter du

 
   

vinaigre, ils

 
   

disaient : « Si

 
   

tu es le roi des

 
   

juifs, sauve-toi

 
   

toi-même ! » Il y

 
     

Pilate rédigea

   

avait aussi une

              aussi un

     

écriteau, et le fit

     

mettre sur la

     

croix. Il portait

   

inscription au-

 
   

dessus de lui :

 
     

ces mots :

     

« Jésus le

     

Nazaréen,

   

« Celui-ci est le

                                le

   

roi des juifs. »

roi des juifs. »

     

Cet écriteau,

     

beaucoup de

     

juifs le lurent,

     

car le lieu où

     

Jésus fut mis

     

en croix est

     

proche de la ville

     

et l’écriteau était

     

rédigé en

     

hébreu,en latin

     

et en grec. Les

     

grands prêtres

     

des juifs eurent

     

beau dire à

     

Pilate : « Il ne

     

faut pas écrire :

     

‘Le roi des juifs’,

     

mais ‘Cet

     

homme a dit : Je

     

suis le roi des

     

juifs’ », Pilate

     

répondit : « Ce

     

que j’ai écrit est

     

écrit. »

   

L’un des

 
   

malfaiteurs

 
   

suspendus à la

 
   

croix l’insultait,

 
   

en disant : « N’es-

 
   

tu pas le Christ ?

 
   

Sauve-toi toi-

 
   

même et nous

 
   

aussi. » Mais l’

 
   

autre, le

 
   

reprenant, lui

 
   

dit : « Tu n’as

 
   

même pas

 
   

crainte de Dieu,

 
   

toi qui subis la

 
   

même peine !

 
   

Pour nous, c’est

 
   

justice, nous

 
   

payons nos

 
   

actes ; mais lui n’

 
   

a rien fait de

 
   

mal. » Et il

 
   

disait : « Jésus,

 
   

souviens-toi de

 
   

moi, quand tu

 
   

viendras dans

 
   

ton royaume. » Il

 
   

lui répondit :

 
   

« En vérité, je te

 
   

le dis, dès aujour-

 
   

d’hui tu seras

 
   

avec moi dans le

 
   

Paradis. »

 

Matthieu

Marc

Luc

Jean

Retour à l’en-tête