222. Jésus bafoué chez Pilate après la condamnation. Le couronnement d’épines
Matthieu |
Marc |
Jean |
27,27-31 |
15,16-20 a |
[19,2-3] |
Alors |
||
[Puis |
||
les soldats du |
Les soldats |
les soldats, |
gouverneur prirent |
||
avec eux Jésus dans |
||
l’emmenèrent à l’ |
||
intérieur du palais, qui |
||
le prétoire et |
est le prétoire, et ils |
|
ameutèrent sur lui |
||
toute la |
appellent toute la |
|
cohorte. L’ayant |
cohorte. |
|
dévêtu, ils lui mirent |
Ils l- |
|
e revêtent de pourpre, |
||
une chlamyde |
||
écarlate, puis, ayant |
puis, ayant |
|
tressé |
tressé |
tress- |
une couronne avec |
une couronne |
ant une couronne avec |
des épines, ils la |
d’ épines, ils la lui |
des épines, la lui |
placèrent |
||
mettent. |
m- |
|
sur |
irent sur la |
|
sa tête, avec un roseau |
tête |
|
dans sa main droite. |
||
Et, ployant le genou |
Et |
et |
devant lui, ils se |
ils se |
ils |
le revêtirent d’un |
||
manteau de pourpre ; s’ |
||
avançant vers |
||
mirent à |
||
moquèrent de lui en |
l- |
lui, |
e saluer : |
||
dis- |
ils disaient : |
|
ant : « Salut, roi des |
« Salut, roi des |
« Salut, roi des |
juifs ! » et, |
juifs ! » Et ils |
juifs ! » et ils |
crachant sur lui, ils |
lui |
l- |
prenaient le roseau et |
||
e giflaient.] |
||
en frappaient sa |
frappaient |
|
tête. |
la tête avec un roseau |
|
et ils lui crachaient |
||
dessus, et ils ployaient |
||
le genou devant lui |
||
pour lui rendre |
||
Puis, quand |
hommage. Puis, quand |
|
ils se furent moqués de |
ils se furent moqués de |
|
lui, ils lui ôtèrent la |
lui, ils lui ôtèrent l- |
|
e manteau de pourpre |
||
chlamyde, |
||
lui r- |
et lui rendirent |
|
emirent ses |
ses |
|
vêtements |
vêtements. |
|
et l’emmenèrent pour |
||
le crucifier. |
||
Matthieu |
Marc |
Jean |