104. Malheur aux villes
Matthieu |
Luc |
11,20-24 |
10,13-15 |
Alors il se mit à invectiver contre |
|
les villes qui avait vu ses plus |
|
nombreux miracles mais n’avaient |
|
pas fait pénitence : « Malheur à toi, |
« Malheur à toi, |
Chorazeïn ! Malheur à toi, |
Chorazeïn ! Malheur à toi, |
Bethsaïde ! Car si les miracles |
Bethsaïde ! Car si les miracles |
accomplis chez vous l’avaient été à |
accomplis chez vous l’avaient été à |
Tyr et à Sidon, il y a longtemps qu’ |
Tyr et à Sidon, il y a longtemps que, |
sous le sac et assises dans la |
|
elles auraient fait |
cendre, elles auraient fait |
pénitence sous le sac et dans la |
pénitence. |
cendre. Aussi bien, je vous le dis, |
Aussi bien |
Tyr et Sidon auront, au jour |
Tyr et Sidon auront, |
du jugement, un sort moins |
lors du jugement, un sort moins |
rigoureux que vous. Et toi, |
rigoureux que vous. Et toi, |
Capharnaüm, crois-tu que tu seras |
Capharnaüm, crois-tu que tu seras |
élevée jusqu’au ciel ? Tu seras |
élevée jusqu’au ciel ? Tu seras |
précipitée jusqu’aux enfers. Car si |
précipitée jusqu’aux enfers. » |
les miracles accomplis chez toi l’ |
|
avaient été à Sodome, elle subsis- |
|
terait encore aujourd’hui. Aussi |
|
bien, je vous le dis, le pays de |
|
Sodome aura, au jour du jugement, |
|
un sort moins rigoureux que toi. » |
|
Matthieu |
Luc |